### Recap - Finished active immersion with La casa de las flores series (still have to watch the film) - Almost done with season 3 of Jane the Virgin, free flow - Working through Spanish audiobook for Harry Potter and the Goblet of Azkaban - Pretty consistent with Anki reviews, have 3 new sentence cards a day. - Continuing to follow the [Refold](https://refold.la/roadmap/) learning philosophy, which is based on a mix of comprehensible input and spaced repetition. ![[182 hours.png]] ### Criteria for moving on to stage 2B From Refold: >You are ready to move on to Stage 2B when you have level 3 comprehension while reading an episode of a TV show. This should be an episode that you’ve never seen before, though it can be part of a series you have been watching. >To evaluate your comprehension, watch the episode line-by-line, read the subtitles, but don’t do any lookups. You should be able to: > - Recognize 50% of the words being used. > That doesn’t mean that you understand or know these words, only that you get the sense that you’ve heard/seen them before. > - Occasionally understand entire sentences. > - Follow the plot points of the story, although the details will still be a mystery. #### Level 3: Gist[](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-3-Gist) >You can recognize at least half of the words being used, and it’s not uncommon for you to fully understand entire sentences. >You’re able to follow along with most of the main ideas that are expressed, but many smaller details are lost. #### 2A -> 2B Test I watched the first episode of Madre solo hay dos. - Recognized >50% of words being used. Probably more like 80-90%, not necessarily understanding entire sentences, but have definitely seen them before. - Frequently understand entire sentences. - Followed the plot points of the story. Some details and nuance def still a mystery. - Was cool to glean "Chinchampú", aka rock paper scissors, from context. Overall I would consider this a pass. Am moving from Refold 2A to 2B! ### Media Immersion #### Active Immersion - Finished La Casa de las Flores - I could write an entire essay about this damn show and how it's probably the catalyst that set off this whole Spanish learning journey - Paulina's character resonated with me hard. - I love watching relationship between the 3 siblings, how Paulina calls Elena and Julian tonto y mas tonto, how lowkey fucked up their whole situation is but they support each other through and through. - intergenerational dramas - flashbacks and seeing how their parents became how they are - floral motifs - the symbolism of the painting - the music! #### Free Flow Immersion - Almost done with S3 of Jane the Virgin - Finished Street Food: Latin America - loved watching the stories of all the street food vendors - Watched Shrek dubbed in Spanish - enjoyed the translation of the Muffin Man joke to [Pin Pon](https://www.youtube.com/watch?v=2EbvHyVmnIM) - Watched Encanto dubbed in Spanish #### Passive/Pure Listening - Working my way through Harry Potter and the Goblet of Fire audiobook - Also tried a few episodes of this [¡Cuéntame!](https://open.spotify.com/show/5rNQFzsH92cZpwLDSbUmmc) podcast focused on comprehensible input...it was fine but the episodes are too short to really get into (like 6-7min) and there's promotional stuff at the beginning AND end of each one. geez. ### The Plan: 2B -> 2C #### Criteria for moving on to 2C Goal is to achieve level 4 comprehension. In this stage we gradually increase difficulty of comprehension. >By the end of Stage 2B, you should have level 4 comprehension while reading native content. >To evaluate your comprehension, pick a native show that’s meant for an adult audience (ie. not a children’s show). Watch an episode that you've never seen before, stopping to read each subtitle line, but without doing any lookups. You should be able to follow along with the majority of the ideas expressed by the characters, though some details will still be lost. ##### Level 4: Story[](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-4-Story) >You can follow along with the majority of the ideas being expressed, but some details are lost here and there. >You rely heavily on contextual inference to determine what was said when you can’t make out all of the words. When you’re not able to understand something, you often can’t tell _why_ you weren’t able to understand. #### Media Immersion ##### Active Immersion Focus is on native content. Leaning slice of life, but I won't shy away from something else that catches my interest. - Madre sólo hay dos - La casa de las flores: la pelicula ##### Free Flow Immersion Focus is still on dubbed content. Def a bit hesitant to "take off the training wheels" and move on to mainly native content for free flow. - Jane the Virgin * Legend of Korra * Death Note * Arcane For free flow, for the most part I've been watching 100% without subtitles, so I'm hacking comprehensibility by watching stuff I've seen before in English. Maybe that'll change if I get more into films. After I work thru a couple more dubbed series I'd probably rewatch LCDLF free-flow, without subs. ##### Comics Would also like to start reading comics - reading practice + visual narrative to help with comprehension. Def want to start with the Spanish translation of the Lore Olympus webtoon about Hades and Persephone for sure, will look into good native Spanish comics or graphic novels to read. I don't want to spend too much time doing this, I still want to spend most of my time listening, but it'd be a nice addition. ##### Passive/Pure Listening * Continue with HP audiobooks * then pick up with podcasts like Caso 63 or No Hay Tos #### Other goals for next check in - maybe start thinking about transitioning to monolingual dictionary. --- Created: March 30, 2022 Last Modified: April 5, 2022